Quello del traduttore è di per sé un lavoro affascinante e stimolante, anche nella routine quotidiana, malgrado le scadenze ravvicinate e gli imprevisti che possono capitare. Poi ci sono giorni in cui questo mestiere ti fa dei regali che difficilmente riuscirai a dimenticare. Avere il privilegio di collaborare con artisti straordinari e comporre insieme a loro il testo di una canzone è qualcosa che va ben oltre un semplice incarico lavorativo. Tradurre la musica significa districarsi tra una serie di elementi verbali e non verbali come ad esempio il ritmo, nel rispetto del senso, della cantabilità e della naturalezza. Una sfida a tutti gli effetti, o a tutti gli affetti, nel nostro caso. Sì, perché è difficile non innamorarsi di esperienze come queste.