Formazione WiP
Da anni la Words in Progress S.r.l. si occupa anche di formazione nei propri campi di specializzazione proponendo corsi completi, workshop, seminari di 4 o 8 ore e progetti di PCTO (Ex Alternanza Scuola-Lavoro) negli istituti superiori.
WiP è l’unica realtà del panorama nazionale a offrire corsi personalizzati di sottotitolazione, traduzione e adattamento audiovisivo tenuti da professionisti altamente specializzati e con esperienza pluriennale nel settore.
I corsi sono incentrati prevalentemente sulle esercitazioni pratiche. Alla fine di ogni lezione collettiva in aula viene assegnato il materiale su cui ogni allievo lavorerà autonomamente per poi confrontarsi con l’insegnante durante le sessioni individuali fissate per revisionare gli adattamenti e affrontare i problemi traduttivi incontrati di volta in volta.
Grazie a questa nuova formula, WiP è in grado di proporre percorsi ritagliati su misura per ogni iscritto, che avrà, quindi, l’opportunità di essere seguito singolarmente da un adattatore professionista negli incontri di due ore ciascuno a lui riservati.
WiP offre inoltre la possibilità di svolgere tirocini curriculari finalizzati al riconoscimento dei CFU. Per candidarsi, è necessario che gli studenti non abbiano svolto il tirocinio previsto dai Corsi di Laurea al fine del riconoscimento dei crediti universitari e che abbiano verificato che il progetto sia in linea con il proprio percorso di studi.
Corsi di traduzione e adattamento
Passa dall’altra parte dello schermo
La Words in Progress ti invita a passare dall’altra parte dello schermo per imparare a tradurre e adattare i dialoghi dei tuoi programmi preferiti. I corsi sono a numero chiuso (minimo 2 partecipanti, massimo 8) e sono tenuti da professionisti che operando da diversi anni nel settore si sono specializzati nelle rispettive tipologie di adattamento.
Workshop e seminari
Per avvicinarsi al mondo dell’adattamento
Dopo il successo riscosso dai seminari sull’adattamento di opere audiovisive organizzati su invito dell’AITI (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti) WiP è lieta di mostrare dal vivo come lavora un adattatore, tenendo direttamente nelle Vostre sedi seminari e workshop coinvolgenti della durata di una o più giornate, a seconda delle esigenze.
PCTO (Ex Alternanza Scuola-Lavoro)
WiP nelle scuole
La traduzione editoriale e l’adattamento dialoghi per la tv sbarcano anche nelle scuole, dove da tempo siamo impegnati nell’ambito del progetto PCTO (Ex Alternanza Scuola-Lavoro) con proposte formative strutturate in accordo con i Dirigenti Scolastici e con gli insegnanti di riferimento. #wipnellescuole